Interview at 女の平和 Demo 2

 

未来に繋がる子供達、若者達に良い平和な暮らしを渡したいので、今頑張っています。

I:女だから出来る事ってありますか?今日は女の平和と言う事なんですけど。

ま、女らしい赤いものを身につけて、絶対に戦争が起きないように願いを込めて集まってるんですけど、絶対子どもたちには戦争に行ってほしくないですよね。恋人だってそうでしょ?身内、誰だって。今日はそういう願いを込めて、実現出来るように結集してるわけ。他でも頑張りますけど、今日は一応こう全国から集まってるから、とても心強いですね。よろしくお願いします。

I’m working hard because I want to hand over a peaceful and good life to the children of the next generation.

I: Is there anything in particular that women can do? Since today’s demo is titled “Women’s Peace”?

We are all wearing something red, and have gathered in the hope that a war will never happen. I would never want our children to go to war. You wouldn’t want your lover to go would you? One’s family or anyone. We gathered here today in the hope of that. I’ll work hard in other places too, but today has been very encouraging because there’s people from all over Japan. Thank you very much.