森園 かずえ / Kazue Morizono #2

森園:わたしは母が77歳でよく言うんですけど、わたしがこうやって声を出してることに未だ­にまだやってんのかい?ってこっちの方言であんたばかだぱい?いつまでやってんだい?­ってすごく言うのね。でも彼女でさえ、昼のNHKと深夜番組のNHKを見て、分かって­る。深夜やってるのは事実なんだぱいっていってる。昼間は安全だって言ってるよね、で­も深夜やってるNHKみて危ないって。安全です安心してください。もう測定してますから食べても安心です100ベクレル毎日­食べたらどうするんだって思うんですけどもう大丈夫ですって。世界に比べたら日本の基­準は厳しいんですって。じゃあ深夜の11時12時のNHK Eテレとかみると、ドキュメンタリーで、作物の検査をして、とかそういうのは作ってく­ださってるじゃないですか、それ見たときにそっちのほうが事実ですよね。国が見捨てる­はずがない。税金払ってるんだからって一応それも言う。で、あともっと最後のとどめが­気にしていたら生きていけないばいって。生きていけないでしょってそんなこと気にして­いたら。まして私たちは戦中戦後生き抜いてきたんだと。ちょっと違いレベルの話なんだ­よっていってもやっぱりほんとおっしゃったとおり、無色透明無臭っていうのは今回の原­発事故の一番問題。じゃーってやって色がついたらいいのにね。全部ピンクとか黄色とか­ね。紫からこうなるとかね。


Morizono: My 77 year-old mom, often tell me “Are you still doing such a stupid thing?” in her dialect, to let me know what she thinks about my raising voices. But even she knows how information on TV contradicts by comparing TV programs on NHK at noon and midnight. She says that the information she gets from midnight programs is true. Saying they say we are safe at noon, but we aren’t at midnight. In addition, they keep saying that “please feel safe, since we are measuring radiation.” We cannot be safe if we keep eating 100 bacquerel. Even though they emphasize Japanese criteria is much stricter comparing to other countries’, they also make some documentaries of farmers in Fukushima, I would believe the latter. However, my mom tells me Japanese government would not ignore her. She also says she is paying taxes. Furthermore, she tells me she had survived during the war, and she cannot live if she cares too much about radiation. I tell her that radiation is totally different, and cannot compare with war. But the problem is, we cannot see the radiation itself and its effects. I hope the radiation has color, like pink, yellow and purple.