柳田 真 / Makoto Yanagida #3

柳田:僕も20代の頃から、多少社会運動、集会をいろいろとやってきて、ああいう形で、どこの政党にも属さないで、1000、2000の単位の人が毎週集まるってのは初めてですね。大したもんだと思う。あの、自分でいっぺんやってみるとわかるんですがね、人を1000人集めるっていうのはなかなか大変な仕事なんですよ。僕らが、25年前から20年くらいは、東京の5団体合わせて20人ぐらいでしたからね。だからあの1000人、2000人っていうのは……それも毎週でしょ? 月4回だもんね。それはそれで貴重だと、僕の歴史では、思いますね。えらい!と思う。まあ、いっぱい批判もあるけどね、外からちょっと聞こえますけども。まあ、それは大したもんで……。続ける理由は、福島のあんな事故があったのに、また原発を再稼働するって……いったいこの国は指導者は何を考えているんだろうと。もし今度地震が起こったり火山が噴火したり津波が来たら、次こそ、例えば九州、川内でもしなると、風向きによってはね、台風の上陸って、九州から本州上がってくるでしょ、夏には。あそこで事故が起こった時にちょうどそういう風が吹いてると、日本列島のぜーんぶ影響しますよ。


Yanagida: From when I was in my 20’s, I have also been doing a lot protest activities, and that form, gathering 1000-2000 people every week who do not even belong to a political party, is impressive. I think it’s a big deal. I think if you try to do it yourself, you will understand, but it’s difficult to gather 1000 people. Because 25 years ago, we were around 20 people total from the five organizations in Tokyo. That’s why, well, 1000-2000 people is…and that every week, right? 4 times a month. In my history, I think that’s impressive. Well done, I think. Well, there’s a lot of criticism, too, you hear it from outside. But, well, it’s great and…meaning in continuing, although there was such an accident in Fukushima, to restart them again is…what is this country, what are the leaders thinking? If next time an earthquake happens or a volcano erupts or a tsunami comes, next time for sure, if it was in Sendai, depending on the wind direction, well, when a typhoon comes, it comes from Kyushu up to Honshu, right? In summer. If at that time, such an accident happened, for example, if there was such a wind, all of the Japanese Islands would be affected.