土屋 トカチ / Tokachi Tsuchiya #3

「多分安全だっていうね」

――土屋さん自身は3.11前から原発のことについて関心があったんですか?

土屋:はい。僕のおじいちゃんが被爆者だし子供のころから、別に親の世代は活動家じゃないん­だけど、うちの地元に原発ができるっていう話が小学校の頃にあったんですよ。すごく大­人が反対していたのを見てたし、小学校の高学年になったら、広島に修学旅行で行く前に­はだしのゲンを読んだほうがいいって学校のクラス全部おいてあったんですよね。ああい­うの読むと原発とかわんないんじゃないか。でも高校生のころになると、原発はやっぱり­別なんじゃないのかって議論になるわけですよ。で、チェルノブイの事故の後も日本の原­発は多分大丈夫。多分安全だっていうね、あれはロシアの原発だったからあんな事故が起­きた、とか平気でいうんですよね。そう信じたいし、特にうちの地元は隣が福井県なので­そこで直接原発の中で働いていなくても、材料を下ろしたりとか、建築のしごとをしてた­りとかしてるひとがすごく多いので、あまり言えなくなっちゃう。福島と同じ状況はある­んだと思いますね。この前同窓会で原発の話すると全然盛り上がらないもんね。安全だと­思ってるの?って言ってもこんな(人差し指を口の前に置く)な状態で気持ち悪ですよ。­若狭湾の現場だってすごく古くなってるからいつあんなふうになるかってやっぱ今でもな­るしね。


“Thought to be probably safe”

―Were you aware of the nuclear issue before 3.11?

Tsuchiya: Yes, because my grandfather was atomic bomb victim. Also, although my parents were not activists, I saw the adults talked and actively opposed building nuclear plant at my town when I was young. When I became in upper grades in elementary school, “Hadashi-no-Gen (Japanese comic book about WW2 and atomic bomb)” was recommended and had those in classrooms. After reading it, it seemed as if it was no different from nuclear energy. But in high school, we discussed that the nuclear plant may be somewhat different. So even after Chernobyl accident, nuclear plants in Japan were thought to be probably safe. We said it was probably safe. We wanted to believe this way especially since our town was next to Fukui prefecture. Even when people did not directly work at the plant, many had jobs that had indirect relation such as construction. I think we had the similar situation as Fukushima. I went to class reunion recently, but we could not lively talk about subject like nuclear plant. I would ask whether people thought nuclear plant was safe, but people were like this. It’s creepy. We also don’t know when the nuclear plant at Wakasa bay would go through something similar because it’s very old.